העולם מצחיק? אז צוחקים

פרה נופלת מהשמים לתוך אגם. כך מתחיל הסרט הארגנטינאי "סיני בטייק-אוויי", שבו הכול אפשרי בעולם שאינו הגיוני ואפילו מגוחך. האירועים המוזרים בסרט נוגעים בניואנסים של החיים ומותירים את הצופה עם מחשבה רבה וחיוך על הפנים

Print Friendly

★★★★★

העולם אינו הגיוני ולעיתים גם מגוחך, אך נתפס בצורה יפה ופשוטה בסרט "סיני בטייק-אוויי", המגיע מארגנטינה ומתאר כיצד הגורל מפגיש בין עולמות. הסרט זכה בפרס הסרט והשחקן הטובים ביותר על-ידי האקדמיה לקולנוע של ארגנטינה.

גילויים מרתקים ותוצאות מפתיעות

שום דבר אינו כפי שהוא נראה, אבל הכול בדיוק כמו שהוא נראה בסרט. התעלומה מתחילה עם כותרות הפתיחה של הסרט וממשיכה הישר לדמויות ולעלילה – עד שמתבהרת התמונה. הסרט, תחת שרביט הכתיבה והבימוי של סבסטיאן בורנשטיין ("ללא זיכרון"), דן בניואנסים של החיים. זהו סרט מסע שעומד במקום, עם עלילה מסתורית, סיפור אהבה ותוצאה משעשעת, מפתיעה ולעיתים מרגשת.

אין כתוביות בסצנה הראשונה המתרחשת בסין, אבל ההקשר שלה מובן מאליו, ומה שבלתי אפשרי קורה בפועל: פרה נופלת מהשמיים לתוך אגם. אם זה עדיין לא מסקרן את הקהל הצופה בסרט, בסצנה הבאה, המתרחשת בבואנוס איירס, בעל חנות לחומרי בניין בשם רוברטו (ריקארדו דארין, "הסוד שבעיניים", "תשע מלכות") סופר את מספר הברגים בחבילה שזה עתה רכש. במקום 350 ברגים יש רק 323. רוברטו מרגיש שדפקו אותו, כיוון שהוא תמיד מעניק ללקוחותיו יותר משהם משלמים עבורו.

אנו למדים על רוברטו במהירות: הוא חי לבדו ואינו מרגיש נוח בסביבת זרים. הוא דואג לכבות את המנורה שליד המיטה, כל יום – בדיוק באותה שעה. בעבר הרחוק ניהול רומן עם מארי (מוריאל סנטה אנה), המתגוררת בכפר, וזו חוזרת לעיר במטרה לחדש את מערכת היחסים ביניהם. למארי יש נוכחות חמה ואמיתית, בניגוד לכל מיומנויות התקשורת החסרות לרוברטו. היא טוענת שהיא מכבדת את שתי התכונות של רוברטו: יושרה וסבל, אך הוא מעדיף לחיות בבדידות, עם תקשורת קצרה ככל הניתן עם לקוחותיו או בביקורים סדירים בבית הקברות של הוריו. עם זאת, יש לו תחביב יוצא דופן – הוא גוזר קטעי עיתונים עם סיפורים בינלאומיים שלא ייאמנו.

עלילה מסתורית וסיפור אהבה

אך אז חייו מקבלים תפנית חדה. רוברטו פוגש בג'ון (איגנסיו הואנג), צעיר סיני שנזרק ממונית לאחר שהגיע לארגנטינה במטרה למצוא את דודו. טוב ליבו של רוברטו והחוש לסייע לזרים פועם, והוא לוקח את ג'ון לביתו באופן זמני, אך הוא גם להוט להיפטר ממנו. רוברטו לא מדבר סינית וג'ון לא מדבר ספרדית. כל מאמציו של רוברטו לסייע לג'ון למצוא את דודו מגיעים למבוי סתום. בנסיבות אלו נוצרת מערכת יחסים יוצאת דופן בין השניים – בעיקר דרך מחוות ידיים. לעומת זאת, למארי אין מחסום תקשורת מול ג'ון – והם מצליחים להבין אחד את השנייה.

היסוד המרתק בסרט הוא כיצד הסיפור מתקדם, פיסה אחר פיסה – צעד אחר צעד, בו בזמן שאנו למדים להכיר את הדמויות טוב יותר, והם לומדים להכיר אחד את השני. הסצנה בה נער משלוחים המביא אוכל סיני (טייק-אווי) ומשמש כמתרגם ברגע מכריע, גורם אף לאחרון הצופים בסרט לסמר שיער. בבת אחת נוצר פרץ של גילויים מרתקים, וברגע שהתמונה הכללית נכנסת לפוקוס, אי אפשר שלא להתרגש עמוקות. עם זאת, השליח צריך ללכת, ועל כן זה נגמר בדיוק ברגע הנכון, ומשאיר את היסודות הבסיסיים להמשיך ולהתפתח בדמיון הצופים.

"סיני בטייק-אוויי" מהווה פנינה של השראה למקרים שעוברים כהרף עין בחיים, אך נחרטים בזיכרון לתמיד. אובססיביות הדמויות היוצרות פאתוס וגם הומור, בונות את הקו הכללי של הסרט, המותיר אותנו עם מחשבה רבה וחיוך עדין על הפנים.

Print Friendly

על אודות שי שגב

שי שגב משמש כמבקר הקולנוע והטלוויזיה של מגפון. בעבר הרחוק למד קולנוע ותקשורת, ואף גמע קילומטראז' מכובד כבמאי ותסריטאי טלוויזיה. בשנים האחרונות משמש ככתב היין האלכוהול של Ynet, עורך מגזין יין וגורמה, מגזיני תעופה, תיירות ומלונאות מובילים. בעבר שימש כעורך הכלכלה והמזון של מגפון, עורך ראשי של מגזין הנדסת מים, כתב מסעדות ומבקר היין של ידיעות אחרונות, גלובס, מגזין Timeout ודרך האוכל. שגב כבר הספיק לכתוב ולערוך חלק מאתרי המזון, ביקורת המסעדות והיין המובילים בישראל, תוך היותו שופט יין ומזון בתחרויות בכל רחבי העולם. בזמנו הפנוי, מכהן כיו"ר ועדת היין של האקדמיה העברית ללשון. בזמנו הלא פנוי, משמש ככותב נאומים לבכירי ממשל ולראשי חברות בארץ ובעולם.
פוסט זה פורסם בקטגוריה ד, סרטים, תרבות, עם התגים , , , , . אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר.

סגור לתגובות.