שְׁלִישִׁיר: שירה בשלישי – המשוררת יוני יחיאלי

אצל המשוררת יוני יחיאלי המיטה היא לא רק רהיט או חפץ אלא גם מעבדת כתיבה, מעבדת שירים

Print Friendly

* /יוני יחיאלי

בַּמִּטָּה שֶׁלָּנוּ

אֲנִי כְּמוֹ מִזְוָדָה

וְאַתָּה מְכוֹנַת שִׁקּוּף.

בּוֹרֵר אֶת תְּכוּלָתִי,

מְוַדֵּא שֶׁאֵין בִּי

מִטְעָן נֶפֶץ

אוֹ חֲפָצִים חָדִים

וְנוֹתֵן מַבָּט:

הַכֹּל בְּסֵדֶר.

*

מִטָּה/ יוני יחיאלי

סִירַת הַצָּלָה וְחוֹף מִבְטַחִים

הִיא מוֹעֲדוֹן לַיְלָה פָּרוּעַ,

זִירַת אִגְרוּף

עִיר מִקְלָט.

הִיא לָמְדָה מִיֵּשׁוּ

תָּמִיד לָתֵת אֶת הַלֶּחִי הַשְּׁנִיָּה.

לִפְעָמִים

הִיא אוֹהֶבֶת לְשַׂחֵק

בְּבֵית מָלוֹן.

יֵשׁ בָּהּ תְּשׂוּמֶת לֵב לִשְׁנֵינוּ

אֲבָל לְכָל אֶחָד פִּנָּה נִפְרֶדֶת בְּלֵב.

גַּם כְּשֶׁאֲנִי מִתְהַפֶּכֶת בָּהּ

הַכַּוָּנוֹת שֶׁלָּהּ תָּמִיד טוֹבוֹת.

הִיא לִמְּדָה אוֹתִי לִכְתֹּב

שִׁירִים.

**

המיטה היא מוטיב חוזר בשיריה של המשוררת יוני יחיאלי, כפי שניתן לראות בשני השירים שהבאתי למעלה, וגם נרמז בעוד שירים שלא הכנסתי (כמו "בקר" או "שני אוליגרכים שמנים"). אני לא חושב שזה מקרי – שלא כמו רהיטים או חפצים אחרים, המיטה היא רהיט שסופח אליו הרבה מאוד משמעויות, רגשות וציפיות. המיטה היא גם האתר שבו מערכות יחסים באות לידי ביטוי. כפי שעולה מהשיר הראשון, מיטה היא מכונת שיקוף – להבנתי לא במובן המחפצן, אלא בגלל ששם אנחנו ערומים, אי אפשר להערים אחד על השני, אי אפשר לשקר – הכל גלוי.

אלא שאצל יחיאלי המיטה היא כל זה אבל גם מעבר לזה – היא יודעת לתרגם את כל הדברים שצויינו למעלה (ועוד הרבה אחרים) ליצירה. אצל יחיאל המיטה היא מעבדת כתיבה, מעבדת שירים.

המשוררת יוני יחיאלי (29) חיה בשכונת הדר בחיפה, עוסקת בחינוך וסטודנטית למדעי הרוח

Print Friendly

על אודות אודי נוימן

אישיות מגוונת: למדתי תורה בישיבה; למדתי ספרות ומגדר, למדתי לתואר ראשון במשפטים והוסמכתי כעורך דין. כעת דוקטורנט במשפטים באוניברסיטת תל-אביב [email protected]
פוסט זה פורסם בקטגוריה טורים, ספרות, רשמים, שירה, עם התגים , , , . אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר.

סגור לתגובות.