Skip to content

'הַצָּעָה לְסֵפֶר' / 13.3.2015

תובנות רוחניות מעשיות, ספר הזכרונות המצחיק בתבל, המזרח התיכון מזווית מעט שונה ועוד. שבת שלום!
פחות מדקהזמן קריאה: דקות

כישלון קטן / גארי שטיינגרט  ספרו הרביעי של מי שנחשב, ובצדק לא רק לאחד הכותבים האמריקנים המוכשרים והחכמים אלא גם לאחד המצחיקים ביותר. אין זה דבר פשוט לכרוך יחד הומור סוחף יחד עם חכמה ועומק אבל אחרי "המדריך לרוסי המתחיל" ו"סיפור אהבה אמיתי עצוב במיוחד" כבר ברור שהאיש יודע את המלאכה. "כישלון קטן", הכינוי המלבב שאמו של שטיינגרט הצמידה לו עם צאתו לאוויר העולם הוא שם מושלם לספר הזכרונות של מי שנולד בלנינגרד, היגר עם משפחתו בגיל 7 לארה"ב ולעולם לא הפסיק להאמין שהוא אכן כישלון גדול, על אף שבפועל, מדובר כאמור בלא פחות מכותב מבריק.

אין כמעט רשימת סיכום ספרותית של שנת 2014 שספרו של שטיינגרט לא מככב בה כאחד הספרים הטובים ובעיקר המהנים של השנה האחרונה. אבל אולי יותר מכל המילים הללו, שווה פשוט לצפות בטריילר המעולה לספר בו מככב שטיינגרט בעצמו ואף מארח את ג'ונתן פרנזן: https://www.youtube.com/watch?v=r2gOp0K1FHI

כישלון קטן מאת גארי שטיינגרט, הוצאת ידיעות ספרים, תרגם מאנגלית: יואב כ"ץ, 383 עמ'

 

האיש ללא מחלה / ארנון גרונברג  על אף שבארץ הוא מוכר למעטים מדי, מדובר באחד הסופרים המצליחים והחשובים הכותבים היום בהולנד. גם בספרו החמישי, כמו חלק מאלה שקדמו לו, עוסק גרונברג בחריפות ובהומור ביהדותו שנמצאת כל הזמן ברקע.  ספר הביכורים שלו, "ימי שני הכחולים", רומן אוטוביוגרפי העוסק בין היתר בחוויותיו כבן לניצולי שואה, ראה אור בשנת 1994 כאשר היה בן 22 בלבד וזיכה אותו בפרסים ובהערכה רבה.

"האיש ללא מחלה" הוא סם אמבאני, אדריכל שוויצרי ממוצא הודי שכינויו ניתן לו על מנת לבדל אותו מאחותו הנכה הנושאת עמה מחלת שרירים קשה. סם הוא אדריכל אידיאליסט ושאפתן ובעיקר מלא בשכנוע פנימי עמוק על מהו תפקידו של האדריכל וכיצד ביכולתו להשפיע על העולם. בתוך כך הוא מגיע לבגדד נחוש להיות זה שיתכנן את בית האופרה המקומי ולא חשובים הפיגועים המוות והטרור הנמצאים בכל פינה וממלאים את החיים בבירתה האבודה של עירק, סם משוכנע שהנאיביות ותחושת השליחות שלו יביסו את כוחות האופל של המזרח התיכון.

האיש ללא מחלה מאת ארנון גרונברג, הוצאת הקיבוץ המאוחד, תרגמה מהולנדית: רחל ליברמן, 221 עמ'

 

לתפוס את הדג הגדול / דיוויד לינץ'  כותרת המשנה של הספר, "הרהורים על מדיטציה, תודעה ויצירתיות" עלולה הייתה לגזור את דין היחסים בינו וביני. ציניות עודפת מונעת ממני לפתוח את הלב ולהיסחף עם תובנות החיים של אלה שמאמינים באמת ובתמים שהעולם ישתנה לו רק יקרא את מה שהם כבר יודעים מזמן. אבל, אחרי ההקדמה הזאת, בכל זאת מדובר בדיויד לינץ, אחד מיוצרי הקולנוע המשפיעים והמזוהים ביותר עם סגנונם, ואולי דווקא סגנונו הקולנועי הגדוש אופל וסוריאליזם אל מול לינץ' המטיף לתרגול מדיטציה טרנסנדנטלית הוא זה שמייצר עניין וסקרנות לגשת ולשמוע מה יש לאיש לומר (לינץ' עצמו מודע לפער הזה ועוסק בו גם בספר). בפסקאות קצרות, בנות לא יותר מעמוד לרוב, שוטח לינץ' את מקורות ההשראה והיצירתיות שלו והוא אינו מתפתה לעצות נוסח עשה כך או אל תעשה כך. בפשטות ובכנות הוא מספר על עצמו ועל עבודתו ויודע שהמסקנות או התובנות כבר יצאו מתוך התחום הצר ומי שזקוק להן ידע ללקט אותן בין השורות.

לתפוס את הדג הגדול מאת דיוויד לינץ', הוצאת אסיה, תרגמה מאנגלית: נועה ברמן-הרצברג, 121 עמ'

 

אפקט רוזי / גרהם סימסיון  כנראה שעונת חגי האביב המקרבת היא זו שמביאה עימה גם גל של רבי מכר בטוחים. "פרויקט רוזי", רומן הביכורים של סימסיון האוסטרלי ראה אור בשנת 2013 וכבר באותה שנה נרכשו זכויות ההפצה שלה ליותר מ-35 מדינות ובמקביל רכשה סוני האמריקנית את הזכויות גם היא ובקרוב יתפשט הפרויקט גם אל הקולנוע.. רוכב על גל ההצלחה, ישב סימסיון לכתוב מיד את ספר ההמשך על עלילותיהם של רוזי ודון. דון, הלוקה בתסמונת אספרגר סיים בהצלחה את המשימה שהטיל על עצמו בספר הראשון, מציאת בת זוג, וכעת ניגש אל המשימה המורכבת הרבה יותר, התמודדות עם חיי הנישואים ועם הפיכתו הקרובה לאבא.

מזמן כבר ברור שהקוראים וגם אלה הישראלים ביניהם, אוהבים את הגיבור החריג, בעל הלקות המתמודד עם העולם בדרכו היחודית ומשעשע את הקוראים. אחרי "המקרה המוזר של הכלב בשעת לילה", "רפויקט רוזי" וסדרת הטלוויזיה המצליחה "הגשר", כבר ברור לכל כי אספרגר היא התסמונת האהובה מכולן.

אפקט רוזי מאת גרהם סימסיון, הוצאת אחוזת בית, תרגמה מאנגלית: סיון בסקין, 398 עמ'

[related-posts title="'הַצָּעָה לְסֵפֶר'"]

error: התוכן באתר מגפון ניוז מוגן
דילוג לתוכן