Skip to content

'הַצָּעָה לְסֵפֶר' / 24.5.2013

ספרות מהגרים עם מבטא מרענן, מיני מלחמת עולם, הרפתקאות עם אף של נמר, ג'וזף קמבל באיחור אופנתי וחגיגה לכבוד ע. הלל
פחות מדקהזמן קריאה: דקות

הגיבור בעל אלף הפנים / ג'וזף קמבל  באיחור אופנתי של למעלה מ-60 שנה רואה אור בעברית אחד מספרי העיון המשפיעים והעל זמניים של המיתולוג ההשוואתי ג'וזף קמבל. הספר מנסה לבחון את דמות הגיבור ומחבר בין תפיסות פסיכולוגיות מודרניות לבין מיתוסים משלל תרבויות ותקופות, מאברהם ועד ישו, קרישנה ודמויות נוספות מאמריקה הדרומית ומן המזרח הרחוק.

עבור מליוני תלמידי מדעי הרוח ברחבי העולם הוא נחשב לספר חובה, אבל נאמר עליו כבר שהשפיע עמוקות גם על אמנים ויוצרים מכל התחומים, מכתיבה יוצרת ועד מפתחי משחקי מחשב מאז ראה אור לראשונה ב-1949. הספר מלווה בלא מעט איורים שתורמים לחוויה ובכלל, נראה מצוין, כמו שנראים בדרך כלל ספרים של הוצאת בבל.

הגיבור בעל אלף הפנים מאת ג'וזף קמבל, הוצאת בבל, תרגום: שלומית כנען, 445 עמ'

 הזקן השתגע / אביבית משמרי  פוליטיקאי קשיש מתעורר מתרדמת ממושכת ובלי להתאושש יותר מדי נושא נאום היסטרי בפריים-טיים בו הוא קורא לאזרחי ישראל החילוניים לצאת למלחמת (קודש) בחרדים. הצלחת הנאום היא מעל ומעבר למצופה ובין לילה פורצת מיני מלחמת עולם.

חנויות של דתיים נבזזות, נחטפים אנשים ובתים מוצתים. אביבית משמרי

(ואם השם מצלצל לכם מוכר אז אולי נתקלתם בבלוג שלה – 'כותבת מוחקת') רוקחת  בספרה הראשון פנטזיה עתידנית שנדמה שבין לילה עשויה להפוך למציאות. ראש ממשלה בתרדמת כבר יש לנו וגם שנאה לא חסר.

הזקן השתגע מאת אביבית משמרי, הצאות חרגול ומודן, 190 עמ'

הילד שנגע באף של נמר / קרול ברץ' סיפור הרפתקאות אשר נכתב על ידי סופרת בריטית מוערכת וזוכת שורה ארוכה של פרסים שמשום מה אף ספר שלה למיטב הבנתי (תשעה קדמו לנוכחי) לא תורגם לעברית. לונדון של אמצע המאה ה-19, ילד בן שמונה נתקל פנים אל פנים בנמר שנמלט מן הקרקס.

האיש המרתק שיציל אותו בעוד רגע, יהפוך לידיד קרוב ולמעסיקו ובמהרה ימצא עצמו ההילד על סיפון אוניה בשליחות יוצאת דופן.

אני מניח שהשילוב בין חיות בר, ילד ואוניה כבר הקפיץ לאחדים מכם את 'חיי פאי', ודווקא בגלל זה נראה לי מיותר האקט השיווקי על גבי הספר 'לכל מי שאהב את חיי פיי'. רק היה חסר משפט כמו, "מבוסס על סיפור אמתי"..

הילד שנגע באף של נמר מאת קרול ברץ', הוצאת כנרת זמורה ביתן, תרגום: עודד פלד, 334 עמ'

איך שהעולם נהיה לבן / דליה ביטאולין-שרמן  אפשר להתעלם מכך שמדובר כפי הנראה בספר ראשון של בן או בת לקהילה האתיופית (ואשמח לגלות שאני טועה) אבל נדמה לי שמדובר בכל זאת בארוע חשוב. סיפור קליטתם המורכב בו נתקלו העולים מאתיופיה סופר עד כה רק דרך מהדורות החדשות או במקרים נדירים יותר בעשייה הדוקומנטרית.

בשנים האחרונות ספרות ההגירה מעט דעכה בארץ, ויהיה זה שינוי מרענן אם לצד ספרים מצוינים המספרים את חווית ההגירה מחבר העמים (כמו ויקטור ומאשה המצוין של אלונה קמחי) ישמעו קולות חדשים ובעלי מבטא אחר. בגוף ראשון ובישירות נטולת פילטרים מעצבת המספרת את עולמן של משפחות אתיופיות בעת קליטתן בארץ. שבעה סיפורים קצרים שמתגבשים לסיפור אחד גדול.

איך שהעולם נהיה לבן מאת דליה ביטאולין-שרמן, הוצאת כנרת זמורה ביתן, 141 עמ'

 ערב לכבוד המשורר ע. הלל בבית ביאליק  הערב יתקיים לכבוד צאת "כל השירים" בהוצאת הקיבוץ המאוחד ומוסד ביאליק.

לפעמים שוכחים שחוץ מסיפורי הילדים הנפלאים שלו (ובעיקר דודי שמחה) והפזמונים הנצחיים דוגמת 'מי יודע מדוע ולמה לובשת הזברה פיג'מה', 'ככה סתם' ו'יוסי ילד שלי מוצלח היה ע. הילל בעיקר משורר פורה ומוערך מאוד.

בערב שיתקיים בבית ביאליק יבוצעו עיבודים חדשים לכמה משיריו (עדי רנרט), בין היתר על ידי אלון עדר, נולי עומר ונעם פרתום.

וכמו כן יוקרן קטע נדיר בכיכובו של יוסי בנאי וחיים גורי ידבר על שירתו ויקריא ממנה.

ערב לכבוד המשורר ע. הלל, יום ה' 30.5.2013 בשעה 20:00, בית ביאליק, ת"א

[related-posts title="הצעה לספר – 5 טורים אחרונים"]

error: התוכן באתר מגפון ניוז מוגן
דילוג לתוכן