Skip to content

זרה ביפן: רכבת ההרים של סוזי כהן אוקובו – ספר סוחף

סוזי כהן, צעירה ישראלית, מחליטה ביום אחד לנסוע למזרח, תחילה לתאילנד ומשם ליפן. ה"טיול אחרי הצבא" שלה, חרץ את גורלה, והפך את הנסיעה ההרפתקנית לחיים חדשים שנבנו הרחק ממולדתה, מארצה ומביתה. בספרה המרתק היא מגוללת סיפור חיים אישי בארץ השמש העולה וחושפת תהומות במפגש בין תרבויות. המארחת בבר יפני שנישאה ללקוח הראשון שלה פותחת את הלב בכנות נדירה ומספרת כיצד בין משבר למשבר הצליחה להמציא את עצמה מחדש.
סיגל גליל, כתבת מגפון, נפגשה לראיון אישי עם מחברת הספר "זרה ביפן" שהגיעה לארץ לחופשת מולדת, בעיצומו של מסע השקה לספרה שנולד ממשבר הקורונה

זרה ביפן: רכבת ההרים של סוזי כהן אוקובו – ספר סוחף

סוזי כהן, צעירה ישראלית, מחליטה ביום אחד לנסוע למזרח, תחילה לתאילנד ומשם ליפן. ה"טיול אחרי הצבא" שלה, חרץ את גורלה, והפך את הנסיעה ההרפתקנית לחיים חדשים שנבנו הרחק ממולדתה, מארצה ומביתה. בספרה המרתק היא מגוללת סיפור חיים אישי בארץ השמש העולה וחושפת תהומות במפגש בין תרבויות. המארחת בבר יפני שנישאה ללקוח הראשון שלה פותחת את הלב בכנות נדירה ומספרת כיצד בין משבר למשבר הצליחה להמציא את עצמה מחדש.
סיגל גליל, כתבת מגפון, נפגשה לראיון אישי עם מחברת הספר "זרה ביפן" שהגיעה לארץ לחופשת מולדת, בעיצומו של מסע השקה לספרה שנולד ממשבר הקורונה

" בסוף חודש ינואר 2020 ליוויתי במשך מספר ימים קבוצת מטיילים ישראלים שירדו מאוניית התענוגות "דיימונד-פרינסס". יומיים אחרי שנפרדנו, הודיעו בחדשות שעל האונייה היה נוסע מהונג קונג שחלה בקורונה. זו הייתה הפעם הראשונה ששמענו על וירוס הקורונה שפרץ לראשונה בעיר ווהאן שבסין."  – כך נפתח הספר "זרה ביפן" שכתבה סוזי כהן אוקובו. כבר במשפט הראשון היא מכניסה אותנו עמוק עמוק אל תוך הדרמה של אחד המשברים והתרחשויות בחייה שעברו עליות ומורדות, נפילות לתהומות והצלחות מרשימות.
 
זרה ביפן -עטיפת הספר הביוגרפי החדש של הישראלית שלנו ביפן. סוזי כהן אוקובו.
סוזי כהן, צעירה ישראלית מהרצליה, מחליטה ביום אחד לנסוע למזרח. היא מתחילה בתאילנד ומהר מאוד נוחתת ביפן. אולם בעוד שצעירים רבים יוצאים ל"טיול אחרי הצבא", מבחינתה זוהי נסיעה גורלית. היא בורחת ממציאות כואבת הרחק מביתה, ומארצה וממשפחתה. כאילו שאיזה קול פנימי אמר לה: " לכי לך מארצך, ממולדתך ובית אביך". היא מתחילה חיים חדשים הכי רחוק שאפשר מביתה,  בחצי השני של כדור הארץ. ביפן.
סוזי כהן אוקובו, חיה בין עולמות. מנסה לגשר על הפערים בין ישראל ליפן. הצילום, באדיבות ארכיון משפחת סוזי כהן אוקובו.
בספרה "זרה ביפן" סוזי כהן אוקובו מתארת ברגישות ובכנות נדירה סיפור מסע אישי שבו היא נקלעת לתרבות שונה עם קודים חברתיים ומשפחתיים שונים לגמרי מישראל. היא מתארת את עלילות חייה  ביפן החל מהרגע שבו החלה לעבוד כמארחת בבארים,  עבור דרך נישואיה לאיש עסקים מקומי שהיה הלקוח הראשון שלה בטוקיו. העלילה ממשיכה דרך הפיכתה לאמא לילד יפני, קאי. והסיפור מתגלגל אל אירועים אישיים, חברתיים, תרבותיים, כלכליים ומשברים כלל עולמיים שהיא עברה במהלך 25 שנה חייה בתרבות הרחוקה מיליון שנות אור מהתרבות הישראלית שגדלה בה.
מעבר להיות הספר מעניין שנקרא בנשימה אחת, זהו סיפור חשוב המאפשר לקוראים להכנס אל נבכי התרבות ותוככי המנטליות האחרת ביפן, ולא מזווית הראייה של התייר המצוי. המסלול שחוותה סוזי, מזכיר רכבת הרים הדוהרת במרץ, עולה על הפסים ויורדת מהם לסירוגין, מרחפת ברקיעים וצוללת לתהומות בהתאם לזמן ולתקופה. את הקשיים שצצו בדרכה, כולל מחלת הסרטן שלה, נפילת הבורסה ביפן, אירועי הצונאמי וסכנת הדליפה מן הכורים הגרעיניים. את כל האירועים האלה, הפכה סוזי שהגיעה כצעירה ישראלית תמימה להצלחה אישית מרשימה כאשת עסקים שאינה תלויה באיש. מאשה זרה ותלותית החוסה בצילו של בעלה, היא צומחת לדמות מובילה וחזקה שלוקחת סיכונים, ומצליחה באישיותה להרים את המשפחה מן הקרשים שאליהם הוטחה.
היא מתגלה כגיבורה שלא אומרת נואש. היא מנצלת כל משבר שנקלע לדרכה והופכת אותו להזדמנות. בסיפור חייה היא מגלמת מודל להעצמה נשית ומראה כיצד תמיד אפשר לגלות פתח לדרך חדשה.
בעשר השנים האחרונות מנהלת סוזי כהן-אוקובו חברה שעוסקת בתיירות ברחבי יפן, ומשמשת כתובת לישראלים רבים הנעזרים בשירותיה.  יחד עם ספרה הסוחף "זרה ביפן" שנכתב במשבר הקורונה שפקד את העולם, היא הצליחה למלא אולמות ומפגשים ביתיים עם קוראות וקוראים בישראל.  באופן מפתיע היא הצליחה למכור למעלה משש מאות ספרים במכירה ישירה במהלך ביקור המולדת האחרון שלה בארץ.

מפגש אישי מרתק: היכרות דרך הפייסבוק

את סוזי כהן אוקובו הכרתי דרך הפייסבוק. כחוקרת תרבות יפן, המעורה במה שמתרחש בארץ השמש העולה, לא יכולתי שלא לעקוב בהערצה אחרי הטיולים הווירטואליים באתרים המרהיבים שהיא התחילה לשדר מיפן כבר מתחילת התפשטות מגפת הקורונה בעולם. הקורונה סגרה את יפן לתיירים,  והשביתה את ענף התיירות. אבל עבור סוזי הישראלית, בעלת חברת טיולים ביפן, זו היתה הזדמנות פז לפרוץ אל התודעה באמצעות העולם הדיגיטלי.
אהבתי מאוד לצפות בנינוחות, ובקול השקט והנעים שבו סוזי מובילה את מטייליה, בשעה שהיא מראה להם דרך עדשת האייפון שלה פינות חמד מדהימות ואטרקציות תיירותיות שקוסמות לכל מי שיפן מעניינת אותו. כשנודע לי שהיא מגיעה לארץ, ביקשתי להיפגש איתה לראיון אישי עבור קוראי מגפון.
סוזי כהן אוקובו עם ספרה "זרה ביפן" מבקרת בארץ. מפגש מרגש ברמת אביב. צילום: סיגל גליל
פגשתי את סוזי, שמתארחת בארץ אצל חברים ומשפחה, במרכז קניות קטן עם שפע מסעדות ובתי קפה ברמת אביב. המקום העלה בי זכרונות מביתם של יצחק ולאה רבין, שגרו פה לא רחוק… וגם היה לי נעים להיזכר בתקופות שלמדתי קולנוע יפני, אדריכלות יפנית, אסתטיקה יפנית, ותרבות יפן באוניברסיטת תל אביב, וגם בתקופה אחרת ששימשתי כמרצה בחוג לתקשורת באוניברסיטת תל אביב.
אז הגעתי לפגישה איתה טעונה בזכרונות רבים מהמקום. סוזי כבר ידעה לייעץ באיזה קפה כדאי לשבת, ובאיזו מסעדה מגישים מאכלים מיוחדים. ואנחנו שתינו נפגשות כאילו היינו כבר שתי חברות וותיקות משכבר הימים .  המפגש החברי הפך בהמשך לראיון אישי עם מחברת הספר שאקרא אחר כך בשקיקה.
סוזי, ספרי לי קצת על עצמך. מי את סוזי כהן אוקובו?
נולדתי ב-68 , גדלתי בבת ים עד גיל 8 ואז עברנו להרצליה שבה חייתי עד לנסיעה ליפן.
באיזה גיל נסעת ליפן?
כשהייתי בת 24
מה פתאום יפן?
יפן לא היתה אצלי אפילו בחלום. נסעתי למזרח, הכרתי בתאילנד חבורה של ישראלים שהיה להם בית בטוקיו וגרו שם וכך הגעתי בלי רקע ושום ידע על יפן.
מה היתה החווייה הראשונה שלך ביפן?
אהבה ממבט ראשון. האנשים שם נראו לי אנשים רוחניים, אנשים אלגנטיים. הגברים עם חליפות, והנשים מאוד מוקפדות. בעוד שבתאילנד הרושם שנותר בי היה של כפכפים עם חול.

המארחת שמתחתנת עם הלקוח הראשון שלה

איך הסתדרת ביפן?
מיד מצאתי עבודה כמארחת באיזה בר. לשם היו מגיעים המנהלים בתאגידים היפניים עם העובדים שלהם. התפקיד שלי היה שאני דואגת שהלקוח ישתה ואני מארחת לו לחברה. מה שהיה קורה שהוא היה משתכר, ואני שומעת את הסיפורים שלו. והלקוח הראשון סיפר לי שהוא גרוש, ואב ל-2 ילדים. אחד בן 15, והשני בן 13. אשתו נטשה אותם והוא מגדל אותם לבד. היא השאירה את הילדים שלה בטוקיו איתו. הוא גר בנארימה באותה שכונה ואחר כך הם עברו לוילה, ואז עברתי לגור איתם כמעט שנה שהיינו ביחד.
חתונה יפנית . סוזי כהן אוקובו ובעלה מקוטו אוקובו בחתונה היפנית שלהם. אהבה ממבט ראשון… הצילום באדיבות ארכיון משפחת סוזי אוקובו.
מה את יכולה לספר על קשר לקוח מארחת?
הבר נסגר ב-12 בלילה, והיינו הולכים אחר כך לעוד ברים. הם היו חבורה קבועה . העובדים היו הולכים לקריוקי לכל הלילה, ואני הייתי הולכת בלילה איתם. הבית שלי היה בנקנו, הוא היה מוריד אותי במונית .
ואיך מתפתחים היחסים ביניכם?
3 חודשים לא היה בינינו כלום. לא נגעו בי. לא חיבוק ולא נשיקה. ואז הייתי צריכה לעזוב את יפן, והייתי צריכה להוציא ויזה חדשה לשהייה ביפן. החברים בבית שגרתי בו אמרו לי שכדאי שהוא יכתוב לי מכתב שהוא מודיע שהוא אחראי עלי ביפן, ואז יחדשו לי את הויזה. ואז הוא כתב לי מכתב.
איך בסוף הסתדרה הארכת הוויזה שלך ביפן?
יחד עם החברה הישראלית שלי נסענו לקוריאה והיינו שם שבוע. מותר להיות ביפן עם שתי ויזות רצוף. יותר מזה מסלקים מיפן. ואז אמרו לי שאם אני רוצה להישאר ביפן, יש בתי ספר ותוכלי לקבל מילגת לימוד ללמוד את השפה היפנית.
ואז דיברתי איתו . בפעם הראשונה הוא הלך איתי לבית הספר ועשר לי להירשם וקיבלתי ויזה לשנתיים.
מה קרה בזמן שהיתה לך כבר ויזה לשנתיים ביפן?
בזמן הויזה לא עבדתי כבר במועדון, כי הייתי צריכה ללמוד ולקום מוקדם בבוקר. ואז היינו מתראים בסופי שבוע. הוא הכיר לי את המשפחה שלו.  יצאנו יחד לבילויים בסופי שבוע. שיחקנו ביחד באולינג, וטיילנו יחד בדיסני לנד. וכך הכרתי את הילדים שלו. הוא התחיל להזמין אותי לסופי שבוע לאיזה טיול. ואז אמר לי שאנחנו עוברים לעבור לבית חדש.
ואיך הגעתם לנישואין? 
"בואי ונגור ביחד" הוא אמר לי. הוא היה אז בן 40 ואני הייתי בת 25. והסכמתי.
ואז עברתי לגור אצלו. הילדים כמעט לא היו בבית. יום שלם של לימודים. בסופי שבוע הם היו בפעילות של בית הספר. זה לא היה משפחתי.
החלטנו שנעשה זאת בישראל. שהוא יבקר בארץ. שהוא יפגוש את אבא שלי, ויבקש את ידי. ואז נגור ביחד ונחשוב.
מה הרגשת אז כשהוא הציע לך נישואין?
רגשות מעורבים. אמא שלי הלכה לעולמה כשהייתי בת 15, ואני לא רציתי לעשות לילדים שלו את מה שהרגשתי ששיבש לי את החיים כשאבי נישא לבת זוגו אחרי מותה של אימי. המצב הזה היה כל כך קשה לי שגרם לי לרצות לנסוע לחו"ל ולא לחזור.
ואיך נראו החיים שלך לאחר שעברת לגור איתו?
ואז התחלנו לגור ביחד. הוא ממשיך ללכת לברים, באמצע שבוע, היה תמיד חוזר שיכור הביתה. חשבתי שאני אשנה אותו . וזאת היתה הטעות שלי. דמיינתי שאני אצליח לעשות בו את השינוי.
כעסתי שהוא חוזר מאוחר. כבר בכניסה לבית ראיתי שהוא בסטרס. והוא היה מסביר לי שחלק מהעבודה זה לקחת עובדים לשתות, וגם את הלקוחות צריך לפגוש סביב שתיה.
בסופי שבוע, הוא, אני והילדים שלו יוצאים לטייל. ואז התחתנו, וגם נסענו לארץ.  אבא שלי מאוד חיבב אותו.
מתי התחתנתם?
אחרי שנתיים התחתנו. נכנסתי להריון וקאי נולד.
סוזי ובנה התינוק קאי. הצילום מארכיון משפחת סוזי כהן אוקובו
איך זה היה להיכנס למשפחה שכבר יש לבעלך שני ילדים משלו?
בניו של מקוטו היו ילדים גדולים בני 18, ו-15 כשקאי נולד. אבל הם מאוד אהבו אותו, ושמחו לעזור לי כבייביסיטר והתנדבו לשמור על אחיהם הקטן. פתאום גם מקוטו התחיל לחזור קצת יותר מוקדם הביתה.
איך הסתדרת אחרי הלידה כאמא טרייה כשאת לגמרי לבד בלי המשפחה הגרעינית שלך בישראל?
בחודש הראשון של הלידה, דודה שלי שהגיעה מהארץ עזרה לי. בהתחלה היו לי קשיים. לא הסתדרתי עם האוכל היפני. לא התחברתי. עשיתי הרבה אוכל שלי. בישלתי לעצמי אוכל שאני אוהבת.
ואז הייתי בדיכאון. היה לי קשה להבין למה מקוטו לא חוזר הביתה בשבילי. היה לי קשה מאוד. היתה לי מלחמה פנימית. וכשהילד היה בן 5 חודשים הודעתי לו שאני עוזבת. מקוטו הבטיח להשתנות.
איך התמודדת עם התיסכול והקשיים של אמא טרייה ועוד בארץ זרה לגמרי?
הלכתי לפסיכולוג יפני שכעס עלי. הוא אמר לי: "התחתנת עם יפני. ואת לא תוכלי לשנות אותו". הפסיכולוג זה שיכנע אותי שאמצא את עצמי. ואז מצאתי עבודה כמורה לאנגלית. וזה שינה לי את החיים. פתאום הכרתי אנשים. שלימדו איתי. היינו הולכים ביחד לברים. פתאום היו גם לי חיים. הילדים הגדולים היו עוזרים לי עם קאי. ואמרתי למקוטו: "אם אתה יוצא אחרי העבודה גם אני יוצאת". התחלתי גם אני להנות.
איך זה להיות אמא ביפן?
קאי הגיע לגיל 4. היו הרבה ריבים סביב קאי. שאני מגדלת לא נכון את קאי. מקוטו, הוא לא לא הרשה לי הרבה דברים שנראים בארץ הכי טבעיים ונכונים לגדל ילד. הוא היה משגע אותי. התחלתי לבכות.
קאי הילד התחיל לקלוט את המתח בין שנינו. "אני יפני" – היה מרגיע אותי. הילד היה מחנך אותי. הוא לימד אותי יפנית. אבל הוא גם אמר לי "אל תבואי לגן!" היה קשה לו שאשה זרה גאייג'ינית לא יפנית באה לקחת אותו מהגן. והתחנן שהאבא יהיה מעורב יותר בחינוך שלו.
לגדל ילד יפני. קאי, בנם של סוזי כהן ומקוטו אוקובו בתלבושת יפנית מסורתית. הצילום מארכיון משפחת סוזי כהן אוקובו
הוא היה בחוגים מוזרים כמו ריתמיקה מיוחדת עם הוראות שהמורה נתן. לנגן בפסנתר. חוג שחיה. מלא חוגים… במשך עוד 4 שנים . בגיל 7 הוא התאהב בכדורסל, וכך עזבנו את כל החוגים למען הכדורסל. הוא הצליח מאוד בתחום, והפך לקפטיין של קבוצה טובה, קבוצה שנחשבת מאוד. והוא התחיל לעזור למאמן. כאן נפגשתי עם קבוצה חדשה של הורים. פתאום אני האמא של הקפטיין של הקבוצה.  והפכתי להיות גזברית והייתי מעורבת מאוד בחיים של הקבוצה שבה קאי היה הקפטיין. הילד היה פורח.
"פתאום אני הופכת לאמא של הקפטיין של הקבוצה" סוזי כהן אוקובו האמא של קאי הופכת להיות גזברית של קבוצת הכדורסל, ומתחילה להיות מעורבת בחיים של קבוצת הכדורסל לנערים בטוקיו. הצילום מארכיון משפחת סוזי כהן אוקובו.

משברים כלכליים ומחלת סרטן שטורפים את הקלפים

איך השפיע על משפחתכם המשבר הכלכלי שפקד את יפן?
ופתאום בשנת 2002 פתאום התחיל משבר כלכלי ביפן. פיטרו עובדים, פתאום התחילו להוריד את המשכורות לעובדים שנשארו . מקוטו הודיע לי שהוא החליט לעזוב ולפתוח עסק משלו.
חיברתי אותו עם חברות ישראליות, וכל חברה עשתה לו עוקץ, וגרמה לו להפסיד . בפעם האחרונה זה היה עסק של מדרסים ממוחשבים של נעליים. וזה היה העוקץ הכי גדול.
וזה שבר אותו ושבר את הכל. מאותו רגע מקוטו נכנס לדיכאון עמוק. ישב בבית , ראה טלוויזיה וחיסל את כל הכסף שהיה לו. ב-2007 חיסל הכל עם מינוס מאוד גדול בבנק.
אני מזועזעת קשה.  ובאותו חודש אני מגלה שחליתי בסרטן אחרי בדיקת פאפס. תוך שבוע כימו, והייתי בחרדות שאני כמו אמא שלי חולה בסרטן השחלות.
איך את והמשפחה מתמודדים עם המחלה הארורה?
עברתי שנה של טיפולים. ופתאום מקוטו קם על הרגליים. למה? כי צריך היה לטפל בי. הוא היה איש ביטוח , הוא ביטח אותי מאוד טוב. וקיבלנו הרבה כסף. וזה נתן לי אוויר לנשימה. והצלחתי להתגבר על המחלה.
איך שהבראתי מן מהחלה ב-2007 , טל ברודי, שאני גרתי בעבר ממש קרוב אליו רצה לקחת את קאי לארץ ולהראות לו כדורסל בישראל. והוא נתן לו מתנה שבוע בווינגייט בפנייית ספורט. הציעו לו ללמוד בישראל .
איך קאי מתרשם מן הכדורסל בארץ?
הילד רצה ללמוד שם, בווינגייט. בגיל 14 הילד עלה לבד לארץ. ויינגייט לא היה מספיק טוב עבורו, והעברנו אותו לקבוצת גליל עליון. שם הוא שיחק. הילד למד בפנימיית ספורט בארץ עד 4 שנים. ואני הולכת לישראל וחוזרת.
מה קורה עם המשפחה שלך לאחר המשבר הכלכלי?
מקוטו בינתיים מצא עבודה . עובד בלוגיסטיקה. יבוא ויצוא. ומקבל משכורת טובה. החוב הענק נשאר. אבל חברה שלי הצילה אותי. היא נתנה לי הלוואה לסגור את החוב הענק שהיה לנו. לקח לי 10 שנים להחזיר לה את הכסף.
קאי בישראל . פתאום נהיה ביקוש למתרגמים מעברית ביפן. עבור הישראלים שהיו באים ליפן. היו ילדים נחמדים שלא ידעו שיש להם סמים במזוודות. וההורים שלהם היו מגיעים. ואני מוצאת את עצמי מתרגמת ומתווכת בינם לבין רשויות החוק ביפן. הייתי גם באותן הזדמנויות מטיילת איתם קצת בעיר שהם לא מכירים.
מזה התחילו טלפונים. חברים של ההורים רוצים מתורגמנית לתערוכה. הייתי צריכה להביא עוד ישראלים. תערוכות טיולים, ועוד… ב-2008 פתחתי חברה לתרגומים עם קצת טיולים. וקאי בישראל. ואני עובדת ומקוטו עובד.
ואז התחלתי לעבוד בתיירות. עדיין שמרתי על מקום העבודה שלי כמורה לאנגלית. עבדתי מצויין והמצב הכלכלי שלנו היה טוב. פתאום, ב-2011, עם רעידת האדמה והצונאמי בפוקושימה, שוב נפילה. אין תיירים.
מזל ששמרתי על העבודה כמורה לאנגלית. וגם התחלנו להשכיר חדרים. היו לנו 5 חדרי שינה. עשינו מעין הוסטל כזה.
מקוטו אהב ילדים מכל העולם שהגיעו ליפן והיינו מטפלים בהם.
ואז קאי הודיע לנו שמיצה את ישראל, ורוצה לחזור ליפן. הוא למד פוליטיקה וכלכלכה באוניברסיטה.
ב-2018 סיימנו את החוב. וקאי התחיל לדבר עברית.
איזה עוד טלטלות עברתם ביחסים בינך כאמא ישראלית לבין מקוטו היפני? 
התערערות ביחסים העמיקה ככל שהצלחתי. ואז אמרתי למקוטו: "הכסף שאני מרוויחה הוא שלך.  כולו שלך. קח את הכסף ואני אעבוד".
היה לו קומפלקס. הרגשתי שגם הוא כועס על ישראל. וגם כועס עלי. כי גם אני ישראלית.
איך אתם מצליחים להתלכד שוב ולבנות מחדש את המשפחה?
לאט לאט, הוא התחיל לעבוד איתי בעסק. הוא ידע לנהל. סגירת עיסקאות עם ישראלים זה אני. הוא עשה הכל ביפן. וקאי התחיל לעבוד איתו בעסק.
פתאום התחלנו לצאת יחד לטיולים מחוץ ליפן. 10 שנים הבן אדם לא יצא מיפן. בדרך פגשתי חברות מיפן.
נסענו לגואם. 3 שעות טיסה מיפן. זה כמו הוואי. ואחרי שנה , לציון 25 שנות נישואין, נסענו להוואי. ואחר כך לסיאטל, לניו יורק, לפיליפינים, ותאילנד. ופתאום היחסים הפכו להיות טובים.
מטיילים ביפן ומחוץ ליפן. סוזי כהן אוקובו ובעלה מקוטו. הצילום מארכיון משפחת סוזי כהן אוקובו
מה קורה איתכם כשפורצת מגפת הקורונה העולמית? איך זה משפיע עליכם?
ואז, הגיעה הקורונה. ב-2019 עבדנו הכי קשה . היו לנו 20 עובדים. הכל נעלם.
הגיעה האוניה עם הקורונה. דפקה לנו את כל העסק. וכבר אין לנו עבודה. 100% ביטולים.
ואז מקוטו אומר לי: אני עובד. אני בשבילך. נתן לי את ההרגשה הטובה כמו בתחילת הדרך. היה כל כך איש טוב. היתה לנו שנה נפלאה של טיולים בתוך יפן. בזבזנו מלא חסכונות.
חוגגים יום הולדת ביחד. באדיבות ארכיון סוזי כהן אוקובו. סוזי כהן ובעלה מקוטו אוקובו
ואז ישבתי וכתבתי את הספר הזה. שנה וחצי.
אני לא בחובות. אני מסתדרת. בבית אין משרתים. ובינתיים, ליא , בת זוגו של קאי, נשארת אצלנו. לומדת יפנית. והיא מותק.
מה למדת עם השנים המטורפות האלה?
המעגל הזה של עליות וירידות מטורפות. ואנחנו עם השנים למדתי שהכל בסדר. נופלים לנו פטישים על הראש. אך זה מה יש. התחלנו להוציא לייבים. קיבלנו גם לייבים בתשלום.  והספר, גם כן מצליח.
איך המכירות של הספר?
מי היה מאמין, שתוך חודשיים אני מוכרת 600 עותקים… ואני מאמינה שהשמיים ייפתחו ואנחנו נצא לדרך עוד פעם.
שום דבר לא הלך בקלות . עד שהגענו למה שהגענו.
מה את יכולה להגיד על הגורל ועל החיים מן הנסיון העשיר שלך?
היו לנו בעיות ופערים תרבותיים. גם אוכל אחר לגמרי…
אני הייתי אקטיבית לוקחת סיכונים. מקוטו הוא השפוי מבין שנינו. לא לוקח סיכונים הוא שמר עלי כל השנים האלה.
הכסף , זה היה האישו. אפילו נפלנו פעמים. פעם אחר פעם נפילה גדולה.
עובדת בארץ. משיקה את ספרה באורשינה. חלל התרבות בתל אביב של איריס סמרה. הצילום מארכיון משפחת סוזי כהן אוקובו
והיום אני כאן בארץ כדי לעבוד. אני קצת בדיכי שהוא לבד שם, ועוד חודש נתראה שוב. ונבלה הרבה ביחד.
הוא בודהיסט – שינטו בודהא מיקס. לא דומה לישראלי בשום דבר. וכנראה אני נמשכת לדבר הזה.
זה הגורל.

כמה מילים על סוזי כהן אוקובו

סוזי כהן אוקובו ילידת 1968 הגיע לטוקיו בגיל 25 אחרי טיול במזרח. כיום היא נשואה למקוטו איש עסקים יפני ואמא לקאי. בעשר השנים האחרונות מנהלת סוזי, חברה שעוסקת בשרותי תיירות ברחבי יפן ומשמשת כתובת למטיילים ישראלים רבים הנעזרים בשירותיה.

סוזי כהן אוקובו בעלת חברת תיירות ביפן . מכירה את יפן כמו כף ידה. לוקחת את מטייליה למקומות הקסומים ביותר ולנופים המדהימים ביותר ביפן. הצילום מארכיון משפחת סוזי כהן אוקובו

לחובבי סיורים וירטואליים בטוקיו פתחה סוזי את קבוצת הפייסבוק  ״סוזי כהן-אוקובו סיורים וירטואליים ולייבים מטוקיו והסביבה״ . כמי שגרה ביפן כבר 25 שנה, כהן אוקובו גם מייעצת למתכננים להגיע ליפן וזקוקים למידע לתכנון הטיול שלהם. פרטים נוספים באתר האינטרנט שלה בעברית  www.hebrewtourguidetokyo.com . סוזי גם משדרת סרטונים תיירותיים בערוץ היוטיוב שלה ״ולוג טוקיו והסביבה עם סוזי אוקובו״.

" בסוף חודש ינואר 2020 ליוויתי במשך מספר ימים קבוצת מטיילים ישראלים שירדו מאוניית התענוגות "דיימונד-פרינסס". יומיים אחרי שנפרדנו, הודיעו בחדשות שעל האונייה היה נוסע מהונג קונג שחלה בקורונה. זו הייתה הפעם הראשונה ששמענו על וירוס הקורונה שפרץ לראשונה בעיר ווהאן שבסין."  – כך נפתח הספר "זרה ביפן" שכתבה סוזי כהן אוקובו. כבר במשפט הראשון היא מכניסה אותנו עמוק עמוק אל תוך הדרמה של אחד המשברים והתרחשויות בחייה שעברו עליות ומורדות, נפילות לתהומות והצלחות מרשימות.
 
זרה ביפן -עטיפת הספר הביוגרפי החדש של הישראלית שלנו ביפן. סוזי כהן אוקובו.
סוזי כהן, צעירה ישראלית מהרצליה, מחליטה ביום אחד לנסוע למזרח. היא מתחילה בתאילנד ומהר מאוד נוחתת ביפן. אולם בעוד שצעירים רבים יוצאים ל"טיול אחרי הצבא", מבחינתה זוהי נסיעה גורלית. היא בורחת ממציאות כואבת הרחק מביתה, ומארצה וממשפחתה. כאילו שאיזה קול פנימי אמר לה: " לכי לך מארצך, ממולדתך ובית אביך". היא מתחילה חיים חדשים הכי רחוק שאפשר מביתה,  בחצי השני של כדור הארץ. ביפן.
סוזי כהן אוקובו, חיה בין עולמות. מנסה לגשר על הפערים בין ישראל ליפן. הצילום, באדיבות ארכיון משפחת סוזי כהן אוקובו.
בספרה "זרה ביפן" סוזי כהן אוקובו מתארת ברגישות ובכנות נדירה סיפור מסע אישי שבו היא נקלעת לתרבות שונה עם קודים חברתיים ומשפחתיים שונים לגמרי מישראל. היא מתארת את עלילות חייה  ביפן החל מהרגע שבו החלה לעבוד כמארחת בבארים,  עבור דרך נישואיה לאיש עסקים מקומי שהיה הלקוח הראשון שלה בטוקיו. העלילה ממשיכה דרך הפיכתה לאמא לילד יפני, קאי. והסיפור מתגלגל אל אירועים אישיים, חברתיים, תרבותיים, כלכליים ומשברים כלל עולמיים שהיא עברה במהלך 25 שנה חייה בתרבות הרחוקה מיליון שנות אור מהתרבות הישראלית שגדלה בה.
מעבר להיות הספר מעניין שנקרא בנשימה אחת, זהו סיפור חשוב המאפשר לקוראים להכנס אל נבכי התרבות ותוככי המנטליות האחרת ביפן, ולא מזווית הראייה של התייר המצוי. המסלול שחוותה סוזי, מזכיר רכבת הרים הדוהרת במרץ, עולה על הפסים ויורדת מהם לסירוגין, מרחפת ברקיעים וצוללת לתהומות בהתאם לזמן ולתקופה. את הקשיים שצצו בדרכה, כולל מחלת הסרטן שלה, נפילת הבורסה ביפן, אירועי הצונאמי וסכנת הדליפה מן הכורים הגרעיניים. את כל האירועים האלה, הפכה סוזי שהגיעה כצעירה ישראלית תמימה להצלחה אישית מרשימה כאשת עסקים שאינה תלויה באיש. מאשה זרה ותלותית החוסה בצילו של בעלה, היא צומחת לדמות מובילה וחזקה שלוקחת סיכונים, ומצליחה באישיותה להרים את המשפחה מן הקרשים שאליהם הוטחה.
היא מתגלה כגיבורה שלא אומרת נואש. היא מנצלת כל משבר שנקלע לדרכה והופכת אותו להזדמנות. בסיפור חייה היא מגלמת מודל להעצמה נשית ומראה כיצד תמיד אפשר לגלות פתח לדרך חדשה.
בעשר השנים האחרונות מנהלת סוזי כהן-אוקובו חברה שעוסקת בתיירות ברחבי יפן, ומשמשת כתובת לישראלים רבים הנעזרים בשירותיה.  יחד עם ספרה הסוחף "זרה ביפן" שנכתב במשבר הקורונה שפקד את העולם, היא הצליחה למלא אולמות ומפגשים ביתיים עם קוראות וקוראים בישראל.  באופן מפתיע היא הצליחה למכור למעלה משש מאות ספרים במכירה ישירה במהלך ביקור המולדת האחרון שלה בארץ.

מפגש אישי מרתק: היכרות דרך הפייסבוק

את סוזי כהן אוקובו הכרתי דרך הפייסבוק. כחוקרת תרבות יפן, המעורה במה שמתרחש בארץ השמש העולה, לא יכולתי שלא לעקוב בהערצה אחרי הטיולים הווירטואליים באתרים המרהיבים שהיא התחילה לשדר מיפן כבר מתחילת התפשטות מגפת הקורונה בעולם. הקורונה סגרה את יפן לתיירים,  והשביתה את ענף התיירות. אבל עבור סוזי הישראלית, בעלת חברת טיולים ביפן, זו היתה הזדמנות פז לפרוץ אל התודעה באמצעות העולם הדיגיטלי.
אהבתי מאוד לצפות בנינוחות, ובקול השקט והנעים שבו סוזי מובילה את מטייליה, בשעה שהיא מראה להם דרך עדשת האייפון שלה פינות חמד מדהימות ואטרקציות תיירותיות שקוסמות לכל מי שיפן מעניינת אותו. כשנודע לי שהיא מגיעה לארץ, ביקשתי להיפגש איתה לראיון אישי עבור קוראי מגפון.
סוזי כהן אוקובו עם ספרה "זרה ביפן" מבקרת בארץ. מפגש מרגש ברמת אביב. צילום: סיגל גליל
פגשתי את סוזי, שמתארחת בארץ אצל חברים ומשפחה, במרכז קניות קטן עם שפע מסעדות ובתי קפה ברמת אביב. המקום העלה בי זכרונות מביתם של יצחק ולאה רבין, שגרו פה לא רחוק… וגם היה לי נעים להיזכר בתקופות שלמדתי קולנוע יפני, אדריכלות יפנית, אסתטיקה יפנית, ותרבות יפן באוניברסיטת תל אביב, וגם בתקופה אחרת ששימשתי כמרצה בחוג לתקשורת באוניברסיטת תל אביב.
אז הגעתי לפגישה איתה טעונה בזכרונות רבים מהמקום. סוזי כבר ידעה לייעץ באיזה קפה כדאי לשבת, ובאיזו מסעדה מגישים מאכלים מיוחדים. ואנחנו שתינו נפגשות כאילו היינו כבר שתי חברות וותיקות משכבר הימים .  המפגש החברי הפך בהמשך לראיון אישי עם מחברת הספר שאקרא אחר כך בשקיקה.
סוזי, ספרי לי קצת על עצמך. מי את סוזי כהן אוקובו?
נולדתי ב-68 , גדלתי בבת ים עד גיל 8 ואז עברנו להרצליה שבה חייתי עד לנסיעה ליפן.
באיזה גיל נסעת ליפן?
כשהייתי בת 24
מה פתאום יפן?
יפן לא היתה אצלי אפילו בחלום. נסעתי למזרח, הכרתי בתאילנד חבורה של ישראלים שהיה להם בית בטוקיו וגרו שם וכך הגעתי בלי רקע ושום ידע על יפן.
מה היתה החווייה הראשונה שלך ביפן?
אהבה ממבט ראשון. האנשים שם נראו לי אנשים רוחניים, אנשים אלגנטיים. הגברים עם חליפות, והנשים מאוד מוקפדות. בעוד שבתאילנד הרושם שנותר בי היה של כפכפים עם חול.

המארחת שמתחתנת עם הלקוח הראשון שלה

איך הסתדרת ביפן?
מיד מצאתי עבודה כמארחת באיזה בר. לשם היו מגיעים המנהלים בתאגידים היפניים עם העובדים שלהם. התפקיד שלי היה שאני דואגת שהלקוח ישתה ואני מארחת לו לחברה. מה שהיה קורה שהוא היה משתכר, ואני שומעת את הסיפורים שלו. והלקוח הראשון סיפר לי שהוא גרוש, ואב ל-2 ילדים. אחד בן 15, והשני בן 13. אשתו נטשה אותם והוא מגדל אותם לבד. היא השאירה את הילדים שלה בטוקיו איתו. הוא גר בנארימה באותה שכונה ואחר כך הם עברו לוילה, ואז עברתי לגור איתם כמעט שנה שהיינו ביחד.
חתונה יפנית . סוזי כהן אוקובו ובעלה מקוטו אוקובו בחתונה היפנית שלהם. אהבה ממבט ראשון… הצילום באדיבות ארכיון משפחת סוזי אוקובו.
מה את יכולה לספר על קשר לקוח מארחת?
הבר נסגר ב-12 בלילה, והיינו הולכים אחר כך לעוד ברים. הם היו חבורה קבועה . העובדים היו הולכים לקריוקי לכל הלילה, ואני הייתי הולכת בלילה איתם. הבית שלי היה בנקנו, הוא היה מוריד אותי במונית .
ואיך מתפתחים היחסים ביניכם?
3 חודשים לא היה בינינו כלום. לא נגעו בי. לא חיבוק ולא נשיקה. ואז הייתי צריכה לעזוב את יפן, והייתי צריכה להוציא ויזה חדשה לשהייה ביפן. החברים בבית שגרתי בו אמרו לי שכדאי שהוא יכתוב לי מכתב שהוא מודיע שהוא אחראי עלי ביפן, ואז יחדשו לי את הויזה. ואז הוא כתב לי מכתב.
איך בסוף הסתדרה הארכת הוויזה שלך ביפן?
יחד עם החברה הישראלית שלי נסענו לקוריאה והיינו שם שבוע. מותר להיות ביפן עם שתי ויזות רצוף. יותר מזה מסלקים מיפן. ואז אמרו לי שאם אני רוצה להישאר ביפן, יש בתי ספר ותוכלי לקבל מילגת לימוד ללמוד את השפה היפנית.
ואז דיברתי איתו . בפעם הראשונה הוא הלך איתי לבית הספר ועשר לי להירשם וקיבלתי ויזה לשנתיים.
מה קרה בזמן שהיתה לך כבר ויזה לשנתיים ביפן?
בזמן הויזה לא עבדתי כבר במועדון, כי הייתי צריכה ללמוד ולקום מוקדם בבוקר. ואז היינו מתראים בסופי שבוע. הוא הכיר לי את המשפחה שלו.  יצאנו יחד לבילויים בסופי שבוע. שיחקנו ביחד באולינג, וטיילנו יחד בדיסני לנד. וכך הכרתי את הילדים שלו. הוא התחיל להזמין אותי לסופי שבוע לאיזה טיול. ואז אמר לי שאנחנו עוברים לעבור לבית חדש.
ואיך הגעתם לנישואין? 
"בואי ונגור ביחד" הוא אמר לי. הוא היה אז בן 40 ואני הייתי בת 25. והסכמתי.
ואז עברתי לגור אצלו. הילדים כמעט לא היו בבית. יום שלם של לימודים. בסופי שבוע הם היו בפעילות של בית הספר. זה לא היה משפחתי.
החלטנו שנעשה זאת בישראל. שהוא יבקר בארץ. שהוא יפגוש את אבא שלי, ויבקש את ידי. ואז נגור ביחד ונחשוב.
מה הרגשת אז כשהוא הציע לך נישואין?
רגשות מעורבים. אמא שלי הלכה לעולמה כשהייתי בת 15, ואני לא רציתי לעשות לילדים שלו את מה שהרגשתי ששיבש לי את החיים כשאבי נישא לבת זוגו אחרי מותה של אימי. המצב הזה היה כל כך קשה לי שגרם לי לרצות לנסוע לחו"ל ולא לחזור.
ואיך נראו החיים שלך לאחר שעברת לגור איתו?
ואז התחלנו לגור ביחד. הוא ממשיך ללכת לברים, באמצע שבוע, היה תמיד חוזר שיכור הביתה. חשבתי שאני אשנה אותו . וזאת היתה הטעות שלי. דמיינתי שאני אצליח לעשות בו את השינוי.
כעסתי שהוא חוזר מאוחר. כבר בכניסה לבית ראיתי שהוא בסטרס. והוא היה מסביר לי שחלק מהעבודה זה לקחת עובדים לשתות, וגם את הלקוחות צריך לפגוש סביב שתיה.
בסופי שבוע, הוא, אני והילדים שלו יוצאים לטייל. ואז התחתנו, וגם נסענו לארץ.  אבא שלי מאוד חיבב אותו.
מתי התחתנתם?
אחרי שנתיים התחתנו. נכנסתי להריון וקאי נולד.
סוזי ובנה התינוק קאי. הצילום מארכיון משפחת סוזי כהן אוקובו
איך זה היה להיכנס למשפחה שכבר יש לבעלך שני ילדים משלו?
בניו של מקוטו היו ילדים גדולים בני 18, ו-15 כשקאי נולד. אבל הם מאוד אהבו אותו, ושמחו לעזור לי כבייביסיטר והתנדבו לשמור על אחיהם הקטן. פתאום גם מקוטו התחיל לחזור קצת יותר מוקדם הביתה.
איך הסתדרת אחרי הלידה כאמא טרייה כשאת לגמרי לבד בלי המשפחה הגרעינית שלך בישראל?
בחודש הראשון של הלידה, דודה שלי שהגיעה מהארץ עזרה לי. בהתחלה היו לי קשיים. לא הסתדרתי עם האוכל היפני. לא התחברתי. עשיתי הרבה אוכל שלי. בישלתי לעצמי אוכל שאני אוהבת.
ואז הייתי בדיכאון. היה לי קשה להבין למה מקוטו לא חוזר הביתה בשבילי. היה לי קשה מאוד. היתה לי מלחמה פנימית. וכשהילד היה בן 5 חודשים הודעתי לו שאני עוזבת. מקוטו הבטיח להשתנות.
איך התמודדת עם התיסכול והקשיים של אמא טרייה ועוד בארץ זרה לגמרי?
הלכתי לפסיכולוג יפני שכעס עלי. הוא אמר לי: "התחתנת עם יפני. ואת לא תוכלי לשנות אותו". הפסיכולוג זה שיכנע אותי שאמצא את עצמי. ואז מצאתי עבודה כמורה לאנגלית. וזה שינה לי את החיים. פתאום הכרתי אנשים. שלימדו איתי. היינו הולכים ביחד לברים. פתאום היו גם לי חיים. הילדים הגדולים היו עוזרים לי עם קאי. ואמרתי למקוטו: "אם אתה יוצא אחרי העבודה גם אני יוצאת". התחלתי גם אני להנות.
איך זה להיות אמא ביפן?
קאי הגיע לגיל 4. היו הרבה ריבים סביב קאי. שאני מגדלת לא נכון את קאי. מקוטו, הוא לא לא הרשה לי הרבה דברים שנראים בארץ הכי טבעיים ונכונים לגדל ילד. הוא היה משגע אותי. התחלתי לבכות.
קאי הילד התחיל לקלוט את המתח בין שנינו. "אני יפני" – היה מרגיע אותי. הילד היה מחנך אותי. הוא לימד אותי יפנית. אבל הוא גם אמר לי "אל תבואי לגן!" היה קשה לו שאשה זרה גאייג'ינית לא יפנית באה לקחת אותו מהגן. והתחנן שהאבא יהיה מעורב יותר בחינוך שלו.
לגדל ילד יפני. קאי, בנם של סוזי כהן ומקוטו אוקובו בתלבושת יפנית מסורתית. הצילום מארכיון משפחת סוזי כהן אוקובו
הוא היה בחוגים מוזרים כמו ריתמיקה מיוחדת עם הוראות שהמורה נתן. לנגן בפסנתר. חוג שחיה. מלא חוגים… במשך עוד 4 שנים . בגיל 7 הוא התאהב בכדורסל, וכך עזבנו את כל החוגים למען הכדורסל. הוא הצליח מאוד בתחום, והפך לקפטיין של קבוצה טובה, קבוצה שנחשבת מאוד. והוא התחיל לעזור למאמן. כאן נפגשתי עם קבוצה חדשה של הורים. פתאום אני האמא של הקפטיין של הקבוצה.  והפכתי להיות גזברית והייתי מעורבת מאוד בחיים של הקבוצה שבה קאי היה הקפטיין. הילד היה פורח.
"פתאום אני הופכת לאמא של הקפטיין של הקבוצה" סוזי כהן אוקובו האמא של קאי הופכת להיות גזברית של קבוצת הכדורסל, ומתחילה להיות מעורבת בחיים של קבוצת הכדורסל לנערים בטוקיו. הצילום מארכיון משפחת סוזי כהן אוקובו.

משברים כלכליים ומחלת סרטן שטורפים את הקלפים

איך השפיע על משפחתכם המשבר הכלכלי שפקד את יפן?
ופתאום בשנת 2002 פתאום התחיל משבר כלכלי ביפן. פיטרו עובדים, פתאום התחילו להוריד את המשכורות לעובדים שנשארו . מקוטו הודיע לי שהוא החליט לעזוב ולפתוח עסק משלו.
חיברתי אותו עם חברות ישראליות, וכל חברה עשתה לו עוקץ, וגרמה לו להפסיד . בפעם האחרונה זה היה עסק של מדרסים ממוחשבים של נעליים. וזה היה העוקץ הכי גדול.
וזה שבר אותו ושבר את הכל. מאותו רגע מקוטו נכנס לדיכאון עמוק. ישב בבית , ראה טלוויזיה וחיסל את כל הכסף שהיה לו. ב-2007 חיסל הכל עם מינוס מאוד גדול בבנק.
אני מזועזעת קשה.  ובאותו חודש אני מגלה שחליתי בסרטן אחרי בדיקת פאפס. תוך שבוע כימו, והייתי בחרדות שאני כמו אמא שלי חולה בסרטן השחלות.
איך את והמשפחה מתמודדים עם המחלה הארורה?
עברתי שנה של טיפולים. ופתאום מקוטו קם על הרגליים. למה? כי צריך היה לטפל בי. הוא היה איש ביטוח , הוא ביטח אותי מאוד טוב. וקיבלנו הרבה כסף. וזה נתן לי אוויר לנשימה. והצלחתי להתגבר על המחלה.
איך שהבראתי מן מהחלה ב-2007 , טל ברודי, שאני גרתי בעבר ממש קרוב אליו רצה לקחת את קאי לארץ ולהראות לו כדורסל בישראל. והוא נתן לו מתנה שבוע בווינגייט בפנייית ספורט. הציעו לו ללמוד בישראל .
איך קאי מתרשם מן הכדורסל בארץ?
הילד רצה ללמוד שם, בווינגייט. בגיל 14 הילד עלה לבד לארץ. ויינגייט לא היה מספיק טוב עבורו, והעברנו אותו לקבוצת גליל עליון. שם הוא שיחק. הילד למד בפנימיית ספורט בארץ עד 4 שנים. ואני הולכת לישראל וחוזרת.
מה קורה עם המשפחה שלך לאחר המשבר הכלכלי?
מקוטו בינתיים מצא עבודה . עובד בלוגיסטיקה. יבוא ויצוא. ומקבל משכורת טובה. החוב הענק נשאר. אבל חברה שלי הצילה אותי. היא נתנה לי הלוואה לסגור את החוב הענק שהיה לנו. לקח לי 10 שנים להחזיר לה את הכסף.
קאי בישראל . פתאום נהיה ביקוש למתרגמים מעברית ביפן. עבור הישראלים שהיו באים ליפן. היו ילדים נחמדים שלא ידעו שיש להם סמים במזוודות. וההורים שלהם היו מגיעים. ואני מוצאת את עצמי מתרגמת ומתווכת בינם לבין רשויות החוק ביפן. הייתי גם באותן הזדמנויות מטיילת איתם קצת בעיר שהם לא מכירים.
מזה התחילו טלפונים. חברים של ההורים רוצים מתורגמנית לתערוכה. הייתי צריכה להביא עוד ישראלים. תערוכות טיולים, ועוד… ב-2008 פתחתי חברה לתרגומים עם קצת טיולים. וקאי בישראל. ואני עובדת ומקוטו עובד.
ואז התחלתי לעבוד בתיירות. עדיין שמרתי על מקום העבודה שלי כמורה לאנגלית. עבדתי מצויין והמצב הכלכלי שלנו היה טוב. פתאום, ב-2011, עם רעידת האדמה והצונאמי בפוקושימה, שוב נפילה. אין תיירים.
מזל ששמרתי על העבודה כמורה לאנגלית. וגם התחלנו להשכיר חדרים. היו לנו 5 חדרי שינה. עשינו מעין הוסטל כזה.
מקוטו אהב ילדים מכל העולם שהגיעו ליפן והיינו מטפלים בהם.
ואז קאי הודיע לנו שמיצה את ישראל, ורוצה לחזור ליפן. הוא למד פוליטיקה וכלכלכה באוניברסיטה.
ב-2018 סיימנו את החוב. וקאי התחיל לדבר עברית.
איזה עוד טלטלות עברתם ביחסים בינך כאמא ישראלית לבין מקוטו היפני? 
התערערות ביחסים העמיקה ככל שהצלחתי. ואז אמרתי למקוטו: "הכסף שאני מרוויחה הוא שלך.  כולו שלך. קח את הכסף ואני אעבוד".
היה לו קומפלקס. הרגשתי שגם הוא כועס על ישראל. וגם כועס עלי. כי גם אני ישראלית.
איך אתם מצליחים להתלכד שוב ולבנות מחדש את המשפחה?
לאט לאט, הוא התחיל לעבוד איתי בעסק. הוא ידע לנהל. סגירת עיסקאות עם ישראלים זה אני. הוא עשה הכל ביפן. וקאי התחיל לעבוד איתו בעסק.
פתאום התחלנו לצאת יחד לטיולים מחוץ ליפן. 10 שנים הבן אדם לא יצא מיפן. בדרך פגשתי חברות מיפן.
נסענו לגואם. 3 שעות טיסה מיפן. זה כמו הוואי. ואחרי שנה , לציון 25 שנות נישואין, נסענו להוואי. ואחר כך לסיאטל, לניו יורק, לפיליפינים, ותאילנד. ופתאום היחסים הפכו להיות טובים.
מטיילים ביפן ומחוץ ליפן. סוזי כהן אוקובו ובעלה מקוטו. הצילום מארכיון משפחת סוזי כהן אוקובו
מה קורה איתכם כשפורצת מגפת הקורונה העולמית? איך זה משפיע עליכם?
ואז, הגיעה הקורונה. ב-2019 עבדנו הכי קשה . היו לנו 20 עובדים. הכל נעלם.
הגיעה האוניה עם הקורונה. דפקה לנו את כל העסק. וכבר אין לנו עבודה. 100% ביטולים.
ואז מקוטו אומר לי: אני עובד. אני בשבילך. נתן לי את ההרגשה הטובה כמו בתחילת הדרך. היה כל כך איש טוב. היתה לנו שנה נפלאה של טיולים בתוך יפן. בזבזנו מלא חסכונות.
חוגגים יום הולדת ביחד. באדיבות ארכיון סוזי כהן אוקובו. סוזי כהן ובעלה מקוטו אוקובו
ואז ישבתי וכתבתי את הספר הזה. שנה וחצי.
אני לא בחובות. אני מסתדרת. בבית אין משרתים. ובינתיים, ליא , בת זוגו של קאי, נשארת אצלנו. לומדת יפנית. והיא מותק.
מה למדת עם השנים המטורפות האלה?
המעגל הזה של עליות וירידות מטורפות. ואנחנו עם השנים למדתי שהכל בסדר. נופלים לנו פטישים על הראש. אך זה מה יש. התחלנו להוציא לייבים. קיבלנו גם לייבים בתשלום.  והספר, גם כן מצליח.
איך המכירות של הספר?
מי היה מאמין, שתוך חודשיים אני מוכרת 600 עותקים… ואני מאמינה שהשמיים ייפתחו ואנחנו נצא לדרך עוד פעם.
שום דבר לא הלך בקלות . עד שהגענו למה שהגענו.
מה את יכולה להגיד על הגורל ועל החיים מן הנסיון העשיר שלך?
היו לנו בעיות ופערים תרבותיים. גם אוכל אחר לגמרי…
אני הייתי אקטיבית לוקחת סיכונים. מקוטו הוא השפוי מבין שנינו. לא לוקח סיכונים הוא שמר עלי כל השנים האלה.
הכסף , זה היה האישו. אפילו נפלנו פעמים. פעם אחר פעם נפילה גדולה.
עובדת בארץ. משיקה את ספרה באורשינה. חלל התרבות בתל אביב של איריס סמרה. הצילום מארכיון משפחת סוזי כהן אוקובו
והיום אני כאן בארץ כדי לעבוד. אני קצת בדיכי שהוא לבד שם, ועוד חודש נתראה שוב. ונבלה הרבה ביחד.
הוא בודהיסט – שינטו בודהא מיקס. לא דומה לישראלי בשום דבר. וכנראה אני נמשכת לדבר הזה.
זה הגורל.

כמה מילים על סוזי כהן אוקובו

סוזי כהן אוקובו ילידת 1968 הגיע לטוקיו בגיל 25 אחרי טיול במזרח. כיום היא נשואה למקוטו איש עסקים יפני ואמא לקאי. בעשר השנים האחרונות מנהלת סוזי, חברה שעוסקת בשרותי תיירות ברחבי יפן ומשמשת כתובת למטיילים ישראלים רבים הנעזרים בשירותיה.

סוזי כהן אוקובו בעלת חברת תיירות ביפן . מכירה את יפן כמו כף ידה. לוקחת את מטייליה למקומות הקסומים ביותר ולנופים המדהימים ביותר ביפן. הצילום מארכיון משפחת סוזי כהן אוקובו

לחובבי סיורים וירטואליים בטוקיו פתחה סוזי את קבוצת הפייסבוק  ״סוזי כהן-אוקובו סיורים וירטואליים ולייבים מטוקיו והסביבה״ . כמי שגרה ביפן כבר 25 שנה, כהן אוקובו גם מייעצת למתכננים להגיע ליפן וזקוקים למידע לתכנון הטיול שלהם. פרטים נוספים באתר האינטרנט שלה בעברית  www.hebrewtourguidetokyo.com . סוזי גם משדרת סרטונים תיירותיים בערוץ היוטיוב שלה ״ולוג טוקיו והסביבה עם סוזי אוקובו״.

כתבות אחרונות באתר

error: התוכן באתר מגפון ניוז מוגן
דילוג לתוכן